Wednesday, 24 November 2010
香港雜評: 執正港式壞鬼中文
香港雜評: 執正港式壞鬼中文: "以下「讀」指《讀書好》,「陳」為 陳雲。 讀: 過去你曾寫下兩本指出港式中文弊病的著作,請問時下港式中文最嚴重的問題是甚麼? 陳: 是洋化的官僚中文,例如「不排除」、「不存在」、「有保留」,說時像很有權威,但其實內容空洞,句子有頭無尾,不符合中文章法,聽起上來簡直是廢話一堆,..."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
We are all on the way of life.
No comments:
Post a Comment